by Manzoor Ahtesham ; translated by Jason Grunebaum & Ulrike Stark ‧ RELEASE DATE: Aug. 15, 2018
A sometimes-picaresque, sometimes-somber, always memorable portrait of life in all its glorious complexity, no matter how...
A modern classic of Hindi literature bows in English.
Parrots, metaphorical and literal, flit about this shaggy tale originally published in 1995 by the renowned Bhopal-born writer Ahtesham. “Zamir Ahmed Khan couldn’t understand how an entire species of bird could fall from grace for such a small act of ingratitude,” writes Ahtesham early on, noting the parrots’ failure to attach themselves to humans with doglike bonds of affection. Besides, Zamir notes, “to raise a parrot“ is proverbial for nursing a bad habit. Something is wrong with Zamir, but he doesn’t quite know what, and he never quite figures it out. The start of the story finds him calling on a gold-toothed Doctor Crocodile, who can find nothing wrong with him apart from a certain existential ennui. Not reassured, Zamir stumbles through life, encountering one parrot and one bad habit after another, while Ahtesham explores the lives of his fellow Muslims in ways that would sometimes seem to approach heresy: Here a woman returns from a hajj to Mecca glad to have survived the throng, saying scornfully, “Everyone goes through the motions, but no one has the brains to get the hidden meaning behind.” There Zamir, having learned to drink alcohol and commit indiscretions of the flesh, misunderstands the meaning behind a woman’s dark confession; “I didn’t tell you all this just to make you my secret keeper," she yells, throwing a volume of Freud at him as he makes good his escape. “Booze is as far as it goes!” he laments. “No gambling, no women. That’s the limit!” Alas, the limits are permeable, and if Zamir ends up no less discontented, he learns to appreciate simple things such as counting “flocks of birds as they flew from one end of the sky to the other,” even in the face of the disaster that put Bhopal on the map.
A sometimes-picaresque, sometimes-somber, always memorable portrait of life in all its glorious complexity, no matter how wearying.Pub Date: Aug. 15, 2018
ISBN: 978-0-8101-3758-5
Page Count: 308
Publisher: Northwestern Univ.
Review Posted Online: June 17, 2018
Kirkus Reviews Issue: July 1, 2018
Share your opinion of this book
by Roy Jacobsen ; translated by Don Bartlett & Don Shaw ‧ RELEASE DATE: April 7, 2020
A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.
Norwegian novelist Jacobsen folds a quietly powerful coming-of-age story into a rendition of daily life on one of Norway’s rural islands a hundred years ago in a novel that was shortlisted for the 2017 Man Booker International Prize.
Ingrid Barrøy, her father, Hans, mother, Maria, grandfather Martin, and slightly addled aunt Barbro are the owners and sole inhabitants of Barrøy Island, one of numerous small family-owned islands in an area of Norway barely touched by the outside world. The novel follows Ingrid from age 3 through a carefree early childhood of endless small chores, simple pleasures, and unquestioned familial love into her more ambivalent adolescence attending school off the island and becoming aware of the outside world, then finally into young womanhood when she must make difficult choices. Readers will share Ingrid’s adoration of her father, whose sense of responsibility conflicts with his romantic nature. He adores Maria, despite what he calls her “la-di-da” ways, and is devoted to Ingrid. Twice he finds work on the mainland for his sister, Barbro, but, afraid she’ll be unhappy, he brings her home both times. Rooted to the land where he farms and tied to the sea where he fishes, Hans struggles to maintain his family’s hardscrabble existence on an island where every repair is a struggle against the elements. But his efforts are Sisyphean. Life as a Barrøy on Barrøy remains precarious. Changes do occur in men’s and women’s roles, reflected in part by who gets a literal chair to sit on at meals, while world crises—a war, Sweden’s financial troubles—have unexpected impact. Yet the drama here occurs in small increments, season by season, following nature’s rhythm through deaths and births, moments of joy and deep sorrow. The translator’s decision to use roughly translated phrases in conversation—i.e., “Tha’s goen’ nohvar” for "You’re going nowhere")—slows the reading down at first but ends up drawing readers more deeply into the world of Barrøy and its prickly, intensely alive inhabitants.
A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.Pub Date: April 7, 2020
ISBN: 978-1-77196-319-0
Page Count: 272
Publisher: Biblioasis
Review Posted Online: Jan. 12, 2020
Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2020
Share your opinion of this book
More by Roy Jacobsen
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen ; translated by Don Bartlett & Don Shaw
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen translated by Don Bartlett & Don Shaw
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen & translated by Don Bartlett & Don Shaw
by Anthony Doerr ‧ RELEASE DATE: May 6, 2014
Doerr captures the sights and sounds of wartime and focuses, refreshingly, on the innate goodness of his major characters.
Awards & Accolades
Likes
26
Our Verdict
GET IT
Google Rating
Kirkus Reviews'
Best Books Of 2014
New York Times Bestseller
National Book Award Finalist
Pulitzer Prize Winner
Doerr presents us with two intricate stories, both of which take place during World War II; late in the novel, inevitably, they intersect.
In August 1944, Marie-Laure LeBlanc is a blind 16-year-old living in the walled port city of Saint-Malo in Brittany and hoping to escape the effects of Allied bombing. D-Day took place two months earlier, and Cherbourg, Caen and Rennes have already been liberated. She’s taken refuge in this city with her great-uncle Etienne, at first a fairly frightening figure to her. Marie-Laure’s father was a locksmith and craftsman who made scale models of cities that Marie-Laure studied so she could travel around on her own. He also crafted clever and intricate boxes, within which treasures could be hidden. Parallel to the story of Marie-Laure we meet Werner and Jutta Pfennig, a brother and sister, both orphans who have been raised in the Children’s House outside Essen, in Germany. Through flashbacks we learn that Werner had been a curious and bright child who developed an obsession with radio transmitters and receivers, both in their infancies during this period. Eventually, Werner goes to a select technical school and then, at 18, into the Wehrmacht, where his technical aptitudes are recognized and he’s put on a team trying to track down illegal radio transmissions. Etienne and Marie-Laure are responsible for some of these transmissions, but Werner is intrigued since what she’s broadcasting is innocent—she shares her passion for Jules Verne by reading aloud 20,000 Leagues Under the Sea. A further subplot involves Marie-Laure’s father’s having hidden a valuable diamond, one being tracked down by Reinhold von Rumpel, a relentless German sergeant-major.
Doerr captures the sights and sounds of wartime and focuses, refreshingly, on the innate goodness of his major characters.Pub Date: May 6, 2014
ISBN: 978-1-4767-4658-6
Page Count: 448
Publisher: Scribner
Review Posted Online: March 5, 2014
Kirkus Reviews Issue: March 15, 2014
Share your opinion of this book
More by Anthony Doerr
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
edited by Anthony Doerr & Heidi Pitlor
BOOK REVIEW
More About This Book
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
© Copyright 2024 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.